Đây là phần dịch của 바람막이 người được cho là có quan hệ với trong nội bộ.
Quote
Subject: SNSD are worried about SONE
Xin chào,
Lý do tôi viết bức thư này là vì…
Các Forums gần đây đang tràn ngập những comments lo lắng về các cô gái, rằng họ trông mệt mỏi và gầy đi. Tôi được biết rằng trong nội bộ các cô gái cũng đang lo về SONE những người đang cảm thấy buồn và mất ngủ vì lo cho họ. Nên tôi viết bức thư này để mong chúng ta hãy nghĩ theo hướng tích cực hơn.
Với số lượng lịch trình kín đặc và luyện tập bí mật để chuẩn bị cho tour diễn, nên có thể các cô gái nhìn mảnh mai nhiều hơn. Nhưng để đáp ứng được thì họ cũng được hưởng chế độ ăn uống tốt hơn mọi khi. và họ tự chăm sóc bản thân mình rất tốt.
Họ nói rằng các cô gái còn thấy khổ khi hơn thấy fan lo như vậy. Họ còn nhận được những tin nhắn lo lắng từ Fan, và cảm thấy khó khăn khi họ chỉ có thể liên lạc với chúng ta bằng UFO.
Tôi biết gia đình cũng lo lắng cho những đứa trẻ của họ có làm tốt khi ở nước ngoài hay không, và thấy xót xa khi nhìn các con của mình gày đi như vậy...Nhưng họ tự chăm sóc và biết quan tâm bản thân, và như vậy họ có thể cho chúng ta thấy một SNSD tuyệt vời hơn.
Tôi mong chúng ta có thể cổ vũ cho họ, mong rằng họ sẽ luôn khỏe mạnh và hoàn thành tour diễn ở Nhật mà không gặp bất kỳ khó khăn nào.
Tôi nghĩ thay vì những topic và những lời comment lo lắng về sức khỏe của họ, SONE nên viết những điều như " chúng tôi tin các bạn" và tràn đầy năng lượng để các cô gái có thể nhận được năng lượng từ chúng ta.
Họ xin lỗi vì đã đã để fan cảm thấy như vậy, nên đừng lo lắng quá, hãy luôn để lòng nhiệt huyết của mình cổ vũ cho họ.
PS1) có một bản đồ chi tiết của họ về tour ở Nhật. họ nói mặt khác còn có bản đồ chi tiết về các quán ăn tốt nhất gần đó.
Có vẻ như các cô gái sẽ không chịu diễn nếu như không cho họ đi "tour" của các quán ăn đó. ^^
PS2) Please spread this as much as possible so that as many SONE as possible can see this. My only request is that you remember to copy the subject title and the PS notes at the bottom.
Korean tends to be a language where cutting a sentence short can change the meaning drastically. We have all experienced this, right? Especially for the reporters who will probably read this, please do not quote this post in extract form.